Поиск по этому блогу

Translate

Статистика сайта



Flag Counter
Показаны сообщения с ярлыком киев метро театральная. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком киев метро театральная. Показать все сообщения
четверг, 24 июня 2010 г.

З 26 по 29 червня змінюється графік руху поїздів на Куренівсько - Червоноармійській лінії

Як уже повідомлялось, у поточному році заплановано ввести в експлуатацію три станції метрополітену на Куренівсько-Червоноармійській лінії — "Деміївська", "Голосіївська" та "Васильківська". Зараз ведуться роботи зі спорудження цих об’єктів. Київський метрополітен активно сприяє виконанню робіт зі з’єднання діючої станції "Либідська" з новими станціями. Нині необхідно провести реконструкцію діючої колії на станції "Либідська" та прокласти колії у бік станції "Деміївська". Це суттєво прискорить виконання будівельно-монтажних та оздоблювальних робіт при підготовці до введення в дію нових станцій.

Беручи до уваги важливість станції "Либідська" для пасажирів та її завантаженість у будні дні, та йдучи назустріч побажанням киян не зачиняти станцію під час проведення реконструкції колії, а також зважаючи на необхідність не зупиняти будівельні роботи навіть у вихідні дні, Київським метрополітеном прийнято рішення про організацію руху на Куренівсько-Червоноармійській лінії з 26 по 28 червня 2010 року.

Відтак, з 26 червня по 28 червня для перевезення пасажирів буде організовано рух поїздів метрополітену від станції "Героїв Дніпра" до станції "Республіканський стадіон". Далі від станції "Республіканський стадіон" до станцій "Палац "Україна" та "Либідська" буде курсувати тільки один поїзд з інтервалом 9-10хв.

У ці дні для перевезення пасажирів на вказаній ділянці буде додатково організовано маршрути наземного пасажирського транспорту.

29 червня Куренівсько-Червоноармійська лінія Київського метрополітену буде працювати у штатному режимі.

Передбачаючи невдоволення пасажирів зміною графіку руху поїздів, начальник Київського метрополітену Петро Мірошников заявив: "Сподіваємося на розуміння пасажирами ситуації, що склалася. Таке рішення вимушене, адже до введення в експлуатацію трьох станцій залишилося небагато часу, і метробудівцям необхідно поспішати з виконанням робіт. А за терпіння через тимчасові незручності пасажирів чекає винагорода у вигляді сучасних та комфортних станцій метрополітену".

КП "Київський метрополітен"
metro.kiev.ua
понедельник, 18 мая 2009 г.

Стосовно правильності вживання виразу "Не залишайте своїх речей"

На звернення пасажирів стосовно правильності вживання виразу «не залишайте своїх речей» у текстових оголошеннях, записаних на радіоінформаторах вагонів метрополітену, приводимо текст листа Інституту української мови Національної Академії наук України № 307/507 від 27 березня 2008 року, згідно з яким інформація вищезазначеного змісту озвучується у Київському метрополітені.

В українській літературній мові знахідний відмінок множини іменників у заперечних реченнях має дві форми: форму родового і форму називного відмінка. У формі родового відмінка вживають іменники – назви істот (людей, тварин, птахів, комах тощо); не залишайте дітей; не забувайте батьків.

Іменники – назви неістот можуть мати в знахідному відмінку заперечних речень обидві форми: родового й називного. Вибір однієї з них залежить від багатьох умов:

1) належності до роду (чоловічого, жіночого, середнього);
2) форми числа (однини, множини);
3) характеру лексичного значення іменника (конкретне, абстрактне);
4) значення опорного дієслова;
5) форми опорного дієслова;
6) стилю вживання;
7) порядку слів у реченні та інших.

Їх докладно охарактеризовано в граматичних описах української літературної мови та спеціальних дослідженнях знахідного відмінка.

Автори констатують, що в українській літературі спостережено тенденцію до переважного вживання в заперечних реченнях знахідного відмінка іменників чоловічого-середнього роду із конкретним значенням та множинних іменників у формі називного відмінка (пор.: Не відчиняй вікно; Не ламай дерево; Не зачиняй ворота (двері), а з абстрактним значенням – у формі родового відмінка (пор.: Не марнуй часу; Не забувай своїх мрій).

Донедавна, як засвідчує українська мовна практика, послідовно розмежувати контексти вживання форми родового і називного відмінків у знахідному відмінку іменників авторам не вдавалося. Справді, це зробити дуже непросто, та й згадані форми іноді конкурують. Мабуть, тому останнім часом спостерігаємо намагання вживати в знахідному відмінку, зокрема, й множини, лише форму родового відмінка.

Є труднощі у виборі форми іменника і в реченні Виходячи з вагона, не залишайте свої речі. Якщо зважити на те, що речі – це конкретні предмети, які належать людині (валізи, пакети тощо), то потрібно вживати в знахідному відмінку форму називного відмінка, тобто не залишайте свої речі. Коли ж врахувати неозначеність, яка властива формам множини, і зігнорувати конкретність лексичного значення іменника речі, то потрібно вживати тут форму родового відмінка, тобто, не залишайте своїх речей.

З огляду на відзначену тенденцію до переважного вживання в сучасній літературній мові залежних від дієслів із часткою не іменників у формі родового відмінка вважається, що і в згаданому реченні можна надати перевагу формі речей.

Отже: Виходячи з вагона, не залишайте своїх речей.

КП "Київський метрополітен"
metro.kiev.ua

Архив блога